m
m

Exposition et workshop à l'Ecole Nationale d'Art de Hangzhou (CAA)

Du 11 au 17 octobre 2015, nous avons fait avec Eric Aupol une exposition, une conférence et un workshop à l'école Nationale d'Art de Hangzhou (merci à Zheng Wenxin, Lan Ting, Taro, et les amis que j'oublie). Ci-dessus, vue de l'installation de Eric (à gauche) et de l'Affaire des fissures, ensemble de 34 dessins numériques imprimés sur soie et une sculpture.
Dessins : 140*93 cm. Imprimé par l'entreprise Wensli à Hangzhou.
Sculpture : 240*180*50 cm, polystyrène, résine, pâte à modeler.
从2015年10月11号到17号,我们在中国美院举行了一次展览、一次研讨会和一次工作坊。以下是ERIC AUPOL的作品(右)和我的作品:《裂痕的故事》,34幅打印在丝绸上的数字绘画与一座雕塑。

J'ai réalisé la sculpture d'après l'un des chevaux du mausolée de l'empereur Qin à Xi'an, dans le Shaanxi.
此次我的雕塑作品,是以中国陕西西安秦始皇陵墓中的战马为原型创作的。
Cette sculpture se glisse au milieu des dessins qui décalent le monument à l'Armée Noire que j'ai réalisé à Reims en 2013.
这个雕塑符合我2013年在兰斯制作的黑军纪念碑的40张图纸的灵感。

Ces dessins ont été exposés une première fois lors de la 13e Biennale de Lyon-Veduta à Givors. Ils étaient associés à deux plâtres du Musée des moulages de Lyon.
这些绘画作品于第13届在GIVORS举办第LYON的当代艺术 双年展首次展出,其内容与LYON模制博物馆的两座石膏铸型相关。

m
Le premier titre de la série, chronique d'un original introuvable, se transforme à Hangzhou en l'affaire des fissures.
La biographie du monument aux héros de l'Armée Noire, se frotte à la (re)construction d'un récit fondateur chinois, deux récits militaires espacés de quelques siècles. 这些文物的故事,无论是法国及其殖民地的,还是中国的,都讲述着一个国家的历史,即便隔着时间和空间的差距,它们的故事也能交相辉映。
La fragilité des formes face àl'instabilité politique de leur interprétation. L'affaire est complexe et reste en grande partie immergée dans une telle situation d'exposition... Jai tenté un début d'analyse pour le Monument à l'Armée Noire (pour les lecteurs français, le texte n'est pas encore traduit).
Ici, le jeu des reprises dessinées du Monument à l'Armée Noire suspendus au dessus du cheval de Xi'an, propose un lien ténu par les fissures : les copies infidèles se frottent à nos histoires de l'art national(ist)es : Histoire de l'Art toujours caractérisée par ses racines coloniales en Europe, Histoire de l'Art marquée par la reconstruction d'une identité nationale qui "naturalise" les hiérachies impériales en Chine...
Ci-dessous, vues du rendu du workshop et de la conférence.了解工作坊与研讨会
> descriptif du workshop. >工作坊介绍