En août 2007, j'ai réalisé le cadran solaire sur le clocher de La Conche, hameau de la comune d'Enchastrayes. Il s'agissait d'une commande de la mairie. Un emplacement pour un cadran existait dans le passé et avait été ménagé au cours de la réfection récente de l'enduit. Mais de mémoire d'habitant, personne ne se souvient d'un cadran à cet endroit.
La Conche occupe un plateau panoramique dans la vallée de l'Ubaye.
Le 'brec second', la pointe du clocher, le 'chapeau de gendarme'...
J'ai proposé pour ce cadran un dessin classique et le marquage du temps solaire local. 5 lettres occupent la place d'une maxime :
T,I,M,E,S... Time est peint sur le mur, le S pend au bout du style. L'écrire en anglais me semble une solution à plusieurs niveaux : contourner le latin historique, le provençal nostalgique, en indiquant l'horizon culturel de notre époque, élargi à d'autres langues. Et celle-ci se glisse dans notre vie...même en Ubaye. L'anglais peut-il aller jusqu'à se greffer à la tradition des cadrans solaires ?
En tout cas, cette langue nous permet de choisir 'time' ou 'times', ce que le français ne permet pas.Ce S qui se balance au bout du style, déplaçant son ombre au cours de la journée, nous invite, si l'on veut, à le raccrocher à ce time pour caractériser le pluriel des temps qui nous entourent : local, universel, sidéral, (...) mais aussi subjectif, rituel ou imaginaire.
Retour à la carte de l'Ubaye